Rau Ke Maro

Arop-Lokep

Tok Ples: [apr]Arop-LokepArop-Lokep
Ples:Arop 
Nem:Rau Ke MaroArop-Lokep
Sot nem:ID: APRWBT or apr
Copyright © 2022 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Kain failPles bilong kisim
Browser BibleStudy online with Browser Bible
Harim MP3Harim o kisim MP3
Mobile HTMLRitim Mobail HTML
Zipped mobile HTMLapr_html.zip
ePub 3apr.epub
PDFOl PDF fail
Crosswire Sword moduleapr2013eb.zip

The New Testament in the Arop dialect of the Arop-Lokep language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Arop-Lokep long Niugini


Bong dada dook mata yo bet kayeii le imugu pang i, in nen. Kakau ang pang Maro a matan kalang ben ang ngan di tooltool ki, inbe kakapge bet katoo dada dook mata noonoonoo yo Maro lono bet katoo nga. Ngan kumata le bet kayei nen nga, ngan ole ikap so tina nga le imot pang.

—Matthew 6:33



“Maro lono pang di tooltool ke tana i mai san, ngan la le iraia Natunu tani yo ataleu in pang di nga, a bet nen ngan di sima tooltool yo titara lodi medana panga nga, ngan bet tilledi be, bong tikaua nepongo dook mata yo taukan motingi i.

—John 3:16



Inbe lod galanga nen, di tooltool yo lodi pang Maro mai san nga, ngan Maro iyei so tina nga le imot a pompombe ye dada yo bet dook mata pang di ye i. Ngan ye in iyei dada nen pang di tooltool tina yo lon tar bet ipootoo di panga ye taunu nga.

—Romans 8:28


Rau Ke Maro

The New Testament in the Arop dialect of the Arop-Lokep language of Papua New Guinea

Nupela Testamen long tokples Arop-Lokep long Niugini

copyright © 2022 Wycliffe Bible Translators, Inc.
℗ Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Arop-Lokep
Dialect: Arop
Translation by: Wycliffe Bible Translators

This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.

You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:

Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.


2024-02-23

Last updated 2024-02-23