Tok Ples: [byr] | Yipma/Wagamwa | Yipma |
Ples: | Wagamwa | |
Nem: | Selected Scriptures in Yipma/Wagamwa | Yipma Wagamwa NT |
Sot nem: | ID: BYRWAG or byr-w | |
Copyright © 2011 Wycliffe Bible Translators, Inc. |
Kain fail | Ples bilong kisim |
Browser Bible | Study online with Browser Bible |
Mobile HTML | Ritim Mobail HTML |
Zipped mobile HTML | byr-w_html.zip |
ePub 3 | byr-w.epub |
Ol PDF fail | |
Crosswire Sword module | byrW2011eb.zip |
Selected Scriptures in the Wagamwa dialect of the Yipma language (parts of John, 1 John, Romans, and Hebrews).
Sampela hop long Nupela Testamen long tokples YIipma Wagamwa long Niugini
Sare' tare'nesɨ. Kwaaga tabagɨyainaabɨna Godɨyale kare naanga kwia' Godɨyai nemɨnyɨna kawaarɨbaanga yɨmberɨ nejaabagalyɨ. “Kajaijai sagwarɨ wɨlɨmwagarajɨ myɨwawanna! Aawa. Kaala wɨyagaa'nebwi maarana!” taga nejaabagalyɨ.
—John 3:16
copyright © 2011 Wycliffe Bible Translators, Inc.
Language: Yipma/Wagamwa (Yipma)
Dialect: Wagamwa
Translation by: Wycliffe Bible Translators
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2015-01-02
Last updated 2015-01-02