Tok Ples: [fai] | Faiwol | Faiwol |
Nem: | GOT WENG ABEM Alokso Abino Kalin | Faiwol NT |
Sot nem: | ID: FAIPNG or fai | |
Copyright © 1995 Bible Society of Papua New Guinea |
Kain fail | Ples bilong kisim |
Browser Bible | Study online with Browser Bible |
Mobile HTML | Ritim Mobail HTML |
Zipped mobile HTML | fai_html.zip |
ePub 3 | fai.epub |
Ol PDF fail | |
Crosswire Sword module | fai1995eb.zip |
The New Testament in the Faiwol Language of Papua New Guinea
Nupela Testamen long tokples Faiwol long Niugini
Kata kiba kamakikiw Got ami kasák gu so alam kukuw kidel kanamin so usik feniwo, mew ufek ufek adikum bo ukal uluso kuyamokaba kala.
—Matthew 6:33
Kale Got ayo bakan kayak aket fikale nadano kayo alam Min yánmák makuw ayo dabadála madák tase. Kale kan kinim ata aket kudawa namti, aka daw mafak dádoma banim, kata aka sun biyámin uyo kudulokaba ko.
—John 3:16
Nulum kal Got aka mew kanamin kanamin adikum bo yak alam aket daudawsiw imi luk ki wok faku be. Kale wanang kinim bidita Got gán dáyamsa ka. Watawo kaleyo bá, alam be Got alata be kanoduko kalesa kayo ka.
—Romans 8:28
Copyright © 1995 Bible Society of Papua New Guinea
Language: Faiwol
Translation by: Wycliffe Bible Translators
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2015-01-02
Last updated 2015-01-02