Tok Ples: [lcm] | Tungag | Tungag |
Ples: | Tungag | |
Nem: | AKUS RO NA PALATUNG TANGINANG ANI IESU KARISTO | Tungag Bible |
Sot nem: | ID: LCMPNG or lcm | |
Copyright © 1998, 2011 The Bible Society of Papua New Guinea |
Kain fail | Ples bilong kisim |
Browser Bible | Study online with Browser Bible |
Mobile HTML | Ritim Mobail HTML |
Zipped mobile HTML | lcm_html.zip |
ePub 3 | lcm.epub |
Ol PDF fail | |
Crosswire Sword module | lcm2011eb.zip |
Genesis, Ruth, Jonah, and The New Testament in the Tungag Language of Papua New Guinea
Sampela hap Buk Baibel long tokples Tungag long Niugini
Aino luai God kata asinong na mete kuku na kuli rina.
—Genesis 1:1
Sikei, ainoai ina mi lomlomon maiten using kana vainagoan na kana lau korong, na keve nem ke takami iria kapa.
—Matthew 6:33
Using a God kata vinga ro taun a kuli rina na ka lis kana ring sikei a nat, ani man a sikei ka lomlomon tatana, parik kapa angkoai si an kui asikei, sikei ka teng a to asikei.
—John 3:16
Au na ria kipo buk a God, tarapo nas ta si keve bil aongos, God ka abis asereiai ani roron taun a vap ang katala songo iria angkoai val kana lomlomonai.
—Romans 8:28
Copyright © 1998, 2011 The Bible Society of Papua New Guinea
Language: Tungag
Dialect: Tungag
Translation by: Wycliffe Bible Translators
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2013-08-19
Last updated 2013-08-19