Tok Ples: [wsk] | Waskia | Waskia |
Nem: | KAEM KO DEN | Waskia Bible |
Sot nem: | ID: WSKPNG or wsk | |
Copyright © 1985, 2011, 2014 The Bible Society of Papua New Guinea |
Kain fail | Ples bilong kisim |
Browser Bible | Study online with Browser Bible |
Mobile HTML | Ritim Mobail HTML |
Zipped mobile HTML | wsk_html.zip |
ePub 3 | wsk.epub |
Ol PDF fail | |
Crosswire Sword module | wsk2014eb.zip |
The New Testament and portions of the Old Testament in the Waskia Language of Papua New Guinea
Buk Stat, sampela hap long Buk Song, ol Provep, na Nupela Testamen long tokples Waskia long Niugini
Duap te nunguningkiri Kaem taiti se ali beteram.
—Genesis 1:1
(David ko wur) Yawe mu aninga Bitua Kari, se ani mel bo ko me tukunangasam.
—Psalm 23:1
Buta se mel biya mu iwita: Ni Kaem ko kingdom se ko munan ningo diram mu mel gira nunguningkiri bitar, asele anapeya mel ni ko tukunangawasam mu karogo terong ma saparko.
—Matthew 6:33
Kaem ali imi lilim ko kariimet kua nungaram, ale ko Namar suanta mu nungaram, se awiriya nu ko gomang ningi nunguning mu me maga namaruk, bare bagara ningo pempem la te bagarukko mu arigokko.
—John 3:16
Ana ko ikisan, Kaem kariimet nu kua tusan mu munan suen la te nunga ningo beteso. Nu aguwaya nunga bitirukko mu ko iki se nunga auram.
—Romans 8:28
Copyright © 1985, 2011, 2014 The Bible Society of Papua New Guinea
Language: Waskia
Translation by: Wycliffe Bible Translators
This translation is made available to you under the terms of the Creative Commons Attribution-No Derivatives license 4.0.
You may share and redistribute this Bible translation or extracts from it in any format, provided that:
Pictures included with Scriptures and other documents on this site are licensed just for use with those Scriptures and documents. For other uses, please contact the respective copyright owners.
2016-11-07
Last updated 2016-11-07